Este blog pretende contribuír a salvar palabras de noso que teñan a punto de morrer porque a xente nova nun las conoce ou cuase nun las usa.

Agradecemos a colaboración de todos. Podedes aportar palabras novas, comentar as esistentes ou faceryes correccióis. Tamén podedes amecer datos interesantes sobre as palabras que recoyamos: exemplos d'uso, acepcióis diferentes, comentarios sobre a construcción gramatical ou cualquera outra cousa que vos pareza relevante.

Solo admitimos palabras que nun teñan xa recoyidas nestas recopilacióis:

- Suárez Fdez., X. M. (1996): Vocabulario de Mántaras (Tapia).
- Díaz López, J. & M. García Galano (1996): Vocabulario d'A Roda.
- Fernández Vior, J. A. (1998): Vocabulario da Veiga.
- Álvarez Lebredo, M. C. (2003): "Pequena contribución léxica al galego asturiano".

Nel índiz alfabético d'etiquetas podedes topar fácilmente as que vamos publicando.

Amáis de palabras, recoyemos ditames y espresióis. Podedes enviar as vosas contribucióis por medio dun comentario a unha entrada concreta, ou a este correo:
currosenriquez.castellano@gmail.com

¡SALVEMOS EL GALEGO-ASTURIANO!








xoves, 2 de xuño de 2016

LEVAR


                      

El verbo levar aparez, alomenos, en dúas frases feitas que nun tán recoyidas nos vocabularios publicaos:

1. levar amistá: ser amigos dende tempo atrás. Ex.: Condo vivíamos alí, éramos vecíos y levábamos muita amistá con toda a familia; hasta dous fiyos dos veyos foron de padríos dos nenos da mía cuñada.

2. levar a cesta: levar unha pareya de mozos a unha persona d'acompañante (normalmente, unha irmá pequena da moza) pra evitar que teñan solos sin naide que los teña velando.  Expresión afín.: ir de carabina.


[Foto tomada del blog losmundosdejaimito.blogspot.com]